Translating the Bible: preservation or modernisation?
Aspects of ancient and modern translation that are still relevant today.
The Bible is one of the earliest and most frequently translated books in history. Indeed, much in the way of modern translation theory and comes out of the context of Bible translation. But the Bible is not just any text. Because of its temporal, geographical, cultural, and conceptual remoteness as well as its perceived status as sacred scripture, its translation is not always straightforward, involving not just the typical criteria of accuracy, naturalness, and clarity, but acceptability, too. In this talk, Cambridge scholar Professor Aaron D. Hornkohl will discuss various aspects of both ancient and modern Bible translation, many relevant to translation in general and a few unique to the translation of scripture.
This event is part of the Translating Across Cultures and Languages Conference Series at Oxford Brookes University. It is sponsored by the Institute of Languages, Cultures & Societies (ILCS).
This event is part of the Translating Across Cultures and Languages Conference Series at Oxford Brookes University. It is sponsored by the Institute of Languages, Cultures & Societies (ILCS).